Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Romanisht - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRomanisht

Titull
şindik daha görünür dururmdayım
Tekst
Prezantuar nga Ralucard
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

şindik daha görünür dururmdayım

Titull
Acum arăt ceva mai bine.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga BudaBen
Përkthe në: Romanisht

Acum arăt ceva mai bine.
Vërejtje rreth përkthimit
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 28 Tetor 2008 12:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Tetor 2008 09:15

azitrad
Numri i postimeve: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Tetor 2008 09:18

serba
Numri i postimeve: 655
now I am more visible.

28 Tetor 2008 10:13

azitrad
Numri i postimeve: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Tetor 2008 11:02

BudaBen
Numri i postimeve: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Tetor 2008 12:07

azitrad
Numri i postimeve: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia