בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-רומנית - ÅŸindik daha görünür dururmdayım
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
şindik daha görünür dururmdayım
טקסט
נשלח על ידי
Ralucard
שפת המקור: טורקית
şindik daha görünür dururmdayım
שם
Acum arăt ceva mai bine.
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
BudaBen
שפת המטרה: רומנית
Acum arăt ceva mai bine.
הערות לגבי התרגום
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 28 אוקטובר 2008 12:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 אוקטובר 2008 09:15
azitrad
מספר הודעות: 970
Good morning,
Could you help me with a bridge for evaluation?
Thanks
CC:
serba
28 אוקטובר 2008 09:18
serba
מספר הודעות: 655
now I am more visible.
28 אוקטובר 2008 10:13
azitrad
מספר הודעות: 970
BudaBen, HEEEELP!
Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...
"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....
Mă lămureşti, te rog?
28 אוקטובר 2008 11:02
BudaBen
מספר הודעות: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!
28 אוקטובר 2008 12:07
azitrad
מספר הודעות: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia