Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Romence - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRomence

Başlık
şindik daha görünür dururmdayım
Metin
Öneri Ralucard
Kaynak dil: Türkçe

şindik daha görünür dururmdayım

Başlık
Acum arăt ceva mai bine.
Tercüme
Romence

Çeviri BudaBen
Hedef dil: Romence

Acum arăt ceva mai bine.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
En son azitrad tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 12:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ekim 2008 09:15

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Ekim 2008 09:18

serba
Mesaj Sayısı: 655
now I am more visible.

28 Ekim 2008 10:13

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Ekim 2008 11:02

BudaBen
Mesaj Sayısı: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Ekim 2008 12:07

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia