Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - şindik daha görünür dururmdayım

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeens

Titel
şindik daha görünür dururmdayım
Tekst
Opgestuurd door Ralucard
Uitgangs-taal: Turks

şindik daha görünür dururmdayım

Titel
Acum arăt ceva mai bine.
Vertaling
Roemeens

Vertaald door BudaBen
Doel-taal: Roemeens

Acum arăt ceva mai bine.
Details voor de vertaling
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 28 oktober 2008 12:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 oktober 2008 09:15

azitrad
Aantal berichten: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 oktober 2008 09:18

serba
Aantal berichten: 655
now I am more visible.

28 oktober 2008 10:13

azitrad
Aantal berichten: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 oktober 2008 11:02

BudaBen
Aantal berichten: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 oktober 2008 12:07

azitrad
Aantal berichten: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia