Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomania

Otsikko
şindik daha görünür dururmdayım
Teksti
Lähettäjä Ralucard
Alkuperäinen kieli: Turkki

şindik daha görünür dururmdayım

Otsikko
Acum arăt ceva mai bine.
Käännös
Romania

Kääntäjä BudaBen
Kohdekieli: Romania

Acum arăt ceva mai bine.
Huomioita käännöksestä
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 28 Lokakuu 2008 12:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Lokakuu 2008 09:15

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Lokakuu 2008 09:18

serba
Viestien lukumäärä: 655
now I am more visible.

28 Lokakuu 2008 10:13

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Lokakuu 2008 11:02

BudaBen
Viestien lukumäärä: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Lokakuu 2008 12:07

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia