Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Romeno - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoRomeno

Título
şindik daha görünür dururmdayım
Texto
Enviado por Ralucard
Língua de origem: Turco

şindik daha görünür dururmdayım

Título
Acum arăt ceva mai bine.
Tradução
Romeno

Traduzido por BudaBen
Língua alvo: Romeno

Acum arăt ceva mai bine.
Notas sobre a tradução
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Última validação ou edição por azitrad - 28 Outubro 2008 12:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Outubro 2008 09:15

azitrad
Número de mensagens: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Outubro 2008 09:18

serba
Número de mensagens: 655
now I am more visible.

28 Outubro 2008 10:13

azitrad
Número de mensagens: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Outubro 2008 11:02

BudaBen
Número de mensagens: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Outubro 2008 12:07

azitrad
Número de mensagens: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia