Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روماني - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروماني

عنوان
şindik daha görünür dururmdayım
نص
إقترحت من طرف Ralucard
لغة مصدر: تركي

şindik daha görünür dururmdayım

عنوان
Acum arăt ceva mai bine.
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف BudaBen
لغة الهدف: روماني

Acum arăt ceva mai bine.
ملاحظات حول الترجمة
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 28 تشرين الاول 2008 12:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 تشرين الاول 2008 09:15

azitrad
عدد الرسائل: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 تشرين الاول 2008 09:18

serba
عدد الرسائل: 655
now I am more visible.

28 تشرين الاول 2008 10:13

azitrad
عدد الرسائل: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 تشرين الاول 2008 11:02

BudaBen
عدد الرسائل: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 تشرين الاول 2008 12:07

azitrad
عدد الرسائل: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia