Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - All of these people
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
All of these people
Tekst
Skrevet av
rosabr
Kildespråk: Engelsk
All of these things people told me keep messing with my head
Tittel
Todas essas coisas que as pessoas me contaram estão me deixando confusa.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Todas essas coisas que as pessoas me contaram estão me deixando confusa.
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 18 August 2008 00:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 August 2008 00:15
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Em lugar de "...me falaram" eu diria :
"me disseram" ou "me contaram".
18 August 2008 00:37
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
18 August 2008 00:43
goncin
Antall Innlegg: 3706
Essa tradução também
bagunçou a minha cabeça
...