Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - All of these people
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
All of these people
Текст
Публікацію зроблено
rosabr
Мова оригіналу: Англійська
All of these things people told me keep messing with my head
Заголовок
Todas essas coisas que as pessoas me contaram estão me deixando confusa.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Todas essas coisas que as pessoas me contaram estão me deixando confusa.
Затверджено
goncin
- 18 Серпня 2008 00:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Серпня 2008 00:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Em lugar de "...me falaram" eu diria :
"me disseram" ou "me contaram".
18 Серпня 2008 00:37
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
18 Серпня 2008 00:43
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Essa tradução também
bagunçou a minha cabeça
...