मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - All of these people
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
All of these people
हरफ
rosabr
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
All of these things people told me keep messing with my head
शीर्षक
Todas essas coisas que as pessoas me contaram estão me deixando confusa.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
casper tavernello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Todas essas coisas que as pessoas me contaram estão me deixando confusa.
Validated by
goncin
- 2008年 अगस्त 18日 00:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 18日 00:15
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Em lugar de "...me falaram" eu diria :
"me disseram" ou "me contaram".
2008年 अगस्त 18日 00:37
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
2008年 अगस्त 18日 00:43
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Essa tradução também
bagunçou a minha cabeça
...