Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - birgun daha gecti seni göremeden

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskNederlanskTyskAlbansk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
birgun daha gecti seni göremeden
Tekst
Skrevet av aabc
Kildespråk: Tyrkisk

birgun daha gecti seni göremeden
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
deel van een sms die ik ontving

Tittel
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av aabc
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
Senest vurdert og redigert av Lein - 15 September 2008 21:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 September 2008 14:38

C.K.
Antall Innlegg: 173
Isn't that long aabc?

What do you think about this?
"Een andere dag weer gepasseert zonder u te zien"

C.K.

16 September 2008 19:52

aabc
Antall Innlegg: 21
een andere dag: is erg letterlijk vertaald
"er is" kun je wel weglaten, goede suggestie.
gepasseert zonder u: is erg deftig nederlands.
zou toch zeggen: voorbij zonder je te zien