Përkthime - Turqisht-Gjuha holandeze - birgun daha gecti seni göremedenStatusi aktual Përkthime
Kategori Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | birgun daha gecti seni göremeden | Tekst Prezantuar nga aabc | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
birgun daha gecti seni göremeden | Vërejtje rreth përkthimit | deel van een sms die ik ontving |
|
| er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben | PërkthimeGjuha holandeze Perkthyer nga aabc | Përkthe në: Gjuha holandeze
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 15 Shtator 2008 21:03
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Shtator 2008 14:38 | | C.K.Numri i postimeve: 173 | Isn't that long aabc?
What do you think about this?
"Een andere dag weer gepasseert zonder u te zien"
C.K. | | | 16 Shtator 2008 19:52 | | aabcNumri i postimeve: 21 | een andere dag: is erg letterlijk vertaald
"er is" kun je wel weglaten, goede suggestie.
gepasseert zonder u: is erg deftig nederlands.
zou toch zeggen: voorbij zonder je te zien |
|
|