Traduction - Turc-Néerlandais - birgun daha gecti seni göremedenEtat courant Traduction
Catégorie Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | birgun daha gecti seni göremeden | Texte Proposé par aabc | Langue de départ: Turc
birgun daha gecti seni göremeden | Commentaires pour la traduction | deel van een sms die ik ontving |
|
| er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben | TraductionNéerlandais Traduit par aabc | Langue d'arrivée: Néerlandais
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben |
|
Dernière édition ou validation par Lein - 15 Septembre 2008 21:03
Derniers messages | | | | | 14 Septembre 2008 14:38 | | C.K.Nombre de messages: 173 | Isn't that long aabc?
What do you think about this?
"Een andere dag weer gepasseert zonder u te zien"
C.K. | | | 16 Septembre 2008 19:52 | | aabcNombre de messages: 21 | een andere dag: is erg letterlijk vertaald
"er is" kun je wel weglaten, goede suggestie.
gepasseert zonder u: is erg deftig nederlands.
zou toch zeggen: voorbij zonder je te zien |
|
|