Umseting - Turkiskt-Hollendskt - birgun daha gecti seni göremedenNúverðandi støða Umseting
Bólkur Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | birgun daha gecti seni göremeden | Tekstur Framborið av aabc | Uppruna mál: Turkiskt
birgun daha gecti seni göremeden | Viðmerking um umsetingina | deel van een sms die ik ontving |
|
| er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben | UmsetingHollendskt Umsett av aabc | Ynskt mál: Hollendskt
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben |
|
Góðkent av Lein - 15 September 2008 21:03
Síðstu boð | | | | | 14 September 2008 14:38 | | C.K.Tal av boðum: 173 | Isn't that long aabc?
What do you think about this?
"Een andere dag weer gepasseert zonder u te zien"
C.K. | | | 16 September 2008 19:52 | | aabcTal av boðum: 21 | een andere dag: is erg letterlijk vertaald
"er is" kun je wel weglaten, goede suggestie.
gepasseert zonder u: is erg deftig nederlands.
zou toch zeggen: voorbij zonder je te zien |
|
|