Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Olandų - birgun daha gecti seni göremeden

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųOlandųVokiečiųAlbanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
birgun daha gecti seni göremeden
Tekstas
Pateikta aabc
Originalo kalba: Turkų

birgun daha gecti seni göremeden
Pastabos apie vertimą
deel van een sms die ik ontving

Pavadinimas
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
Vertimas
Olandų

Išvertė aabc
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
Validated by Lein - 15 rugsėjis 2008 21:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2008 14:38

C.K.
Žinučių kiekis: 173
Isn't that long aabc?

What do you think about this?
"Een andere dag weer gepasseert zonder u te zien"

C.K.

16 rugsėjis 2008 19:52

aabc
Žinučių kiekis: 21
een andere dag: is erg letterlijk vertaald
"er is" kun je wel weglaten, goede suggestie.
gepasseert zonder u: is erg deftig nederlands.
zou toch zeggen: voorbij zonder je te zien