Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Islandsk-Brasilsk portugisisk - ...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: IslandskBrasilsk portugisisk

Kategori Kultur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Tekst
Skrevet av gilmar martins
Kildespråk: Islandsk

FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Kennslubók fyrir byrjendur
GÍTARSKÓLINNN-1037
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Trata-se de uma apostila de violão(guitar)para principiantes a qual utilizo em minhas aulas. Sou professor de violão na Universidade Estadual de Ponta Grossa Pr-Brasil.

Tittel
AS PRIMEIRAS NOTAS DE GUITARRA
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

AS PRIMEIRAS NOTAS DE VIOLÃO
Livro didático para iniciantes
ESCOLA DE VIOLÃO-1037
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Há um N a mais em skólinn
Senest vurdert og redigert av Angelus - 8 September 2008 20:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 September 2008 07:20

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Sem ponte nem nada...não que eu esteja inseguro com a minha tradução...


CC: Angelus

9 September 2008 07:26

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Como assim sem ponte nem nada?

9 September 2008 07:28

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057

Se é assim, sim.