Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Islandès-Portuguès brasiler - ...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: IslandèsPortuguès brasiler

Categoria Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Text
Enviat per gilmar martins
Idioma orígen: Islandès

FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Kennslubók fyrir byrjendur
GÍTARSKÓLINNN-1037
Notes sobre la traducció
Trata-se de uma apostila de violão(guitar)para principiantes a qual utilizo em minhas aulas. Sou professor de violão na Universidade Estadual de Ponta Grossa Pr-Brasil.

Títol
AS PRIMEIRAS NOTAS DE GUITARRA
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

AS PRIMEIRAS NOTAS DE VIOLÃO
Livro didático para iniciantes
ESCOLA DE VIOLÃO-1037
Notes sobre la traducció
Há um N a mais em skólinn
Darrera validació o edició per Angelus - 8 Setembre 2008 20:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Setembre 2008 07:20

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Sem ponte nem nada...não que eu esteja inseguro com a minha tradução...


CC: Angelus

9 Setembre 2008 07:26

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Como assim sem ponte nem nada?

9 Setembre 2008 07:28

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057

Se é assim, sim.