Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایسلندی-پرتغالی برزیل - ...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایسلندیپرتغالی برزیل

طبقه فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
متن
gilmar martins پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایسلندی

FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Kennslubók fyrir byrjendur
GÍTARSKÓLINNN-1037
ملاحظاتی درباره ترجمه
Trata-se de uma apostila de violão(guitar)para principiantes a qual utilizo em minhas aulas. Sou professor de violão na Universidade Estadual de Ponta Grossa Pr-Brasil.

عنوان
AS PRIMEIRAS NOTAS DE GUITARRA
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

AS PRIMEIRAS NOTAS DE VIOLÃO
Livro didático para iniciantes
ESCOLA DE VIOLÃO-1037
ملاحظاتی درباره ترجمه
Há um N a mais em skólinn
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 8 سپتامبر 2008 20:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 سپتامبر 2008 07:20

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Sem ponte nem nada...não que eu esteja inseguro com a minha tradução...


CC: Angelus

9 سپتامبر 2008 07:26

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Como assim sem ponte nem nada?

9 سپتامبر 2008 07:28

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057

Se é assim, sim.