Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Islandeză-Portugheză braziliană - ...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: IslandezăPortugheză braziliană

Categorie Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Text
Înscris de gilmar martins
Limba sursă: Islandeză

FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Kennslubók fyrir byrjendur
GÍTARSKÓLINNN-1037
Observaţii despre traducere
Trata-se de uma apostila de violão(guitar)para principiantes a qual utilizo em minhas aulas. Sou professor de violão na Universidade Estadual de Ponta Grossa Pr-Brasil.

Titlu
AS PRIMEIRAS NOTAS DE GUITARRA
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

AS PRIMEIRAS NOTAS DE VIOLÃO
Livro didático para iniciantes
ESCOLA DE VIOLÃO-1037
Observaţii despre traducere
Há um N a mais em skólinn
Validat sau editat ultima dată de către Angelus - 8 Septembrie 2008 20:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Septembrie 2008 07:20

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Sem ponte nem nada...não que eu esteja inseguro com a minha tradução...


CC: Angelus

9 Septembrie 2008 07:26

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Como assim sem ponte nem nada?

9 Septembrie 2008 07:28

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057

Se é assim, sim.