Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Icelandic-ब्राजिलियन पर्तुगिज - ...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Icelandicब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
हरफ
gilmar martinsद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic

FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Kennslubók fyrir byrjendur
GÍTARSKÓLINNN-1037
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Trata-se de uma apostila de violão(guitar)para principiantes a qual utilizo em minhas aulas. Sou professor de violão na Universidade Estadual de Ponta Grossa Pr-Brasil.

शीर्षक
AS PRIMEIRAS NOTAS DE GUITARRA
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

AS PRIMEIRAS NOTAS DE VIOLÃO
Livro didático para iniciantes
ESCOLA DE VIOLÃO-1037
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Há um N a mais em skólinn
Validated by Angelus - 2008年 सेप्टेम्बर 8日 20:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 9日 07:20

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Sem ponte nem nada...não que eu esteja inseguro com a minha tradução...


CC: Angelus

2008年 सेप्टेम्बर 9日 07:26

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Como assim sem ponte nem nada?

2008年 सेप्टेम्बर 9日 07:28

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057

Se é assim, sim.