Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Islandski-Brazilski portugalski - ...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: IslandskiBrazilski portugalski

Kategorija Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
...FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Tekst
Poslao gilmar martins
Izvorni jezik: Islandski

FYRSTU GÍTARTÓNARNIR
Kennslubók fyrir byrjendur
GÍTARSKÓLINNN-1037
Primjedbe o prijevodu
Trata-se de uma apostila de violão(guitar)para principiantes a qual utilizo em minhas aulas. Sou professor de violão na Universidade Estadual de Ponta Grossa Pr-Brasil.

Naslov
AS PRIMEIRAS NOTAS DE GUITARRA
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

AS PRIMEIRAS NOTAS DE VIOLÃO
Livro didático para iniciantes
ESCOLA DE VIOLÃO-1037
Primjedbe o prijevodu
Há um N a mais em skólinn
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 8 rujan 2008 20:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 rujan 2008 07:20

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Sem ponte nem nada...não que eu esteja inseguro com a minha tradução...


CC: Angelus

9 rujan 2008 07:26

Angelus
Broj poruka: 1227
Como assim sem ponte nem nada?

9 rujan 2008 07:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057

Se é assim, sim.