Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Forklaringer - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
Tekst
Skrevet av remonte
Kildespråk: Tyrkisk

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

Tittel
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av fuyaka
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
birlikte=beraber?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Oktober 2008 14:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Oktober 2008 19:22

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
yazarmisin = second singular person

4 Oktober 2008 19:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


4 Oktober 2008 19:29

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
ok, lilian thank you.

5 Oktober 2008 05:43

benimadimmayis
Antall Innlegg: 47
junto al codigo...