Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
Texte
Proposé par remonte
Langue de départ: Turc

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

Titre
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
Traduction
Espagnol

Traduit par fuyaka
Langue d'arrivée: Espagnol

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
Commentaires pour la traduction
birlikte=beraber?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 8 Octobre 2008 14:33





Derniers messages

Auteur
Message

4 Octobre 2008 19:22

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
yazarmisin = second singular person

4 Octobre 2008 19:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


4 Octobre 2008 19:29

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
ok, lilian thank you.

5 Octobre 2008 05:43

benimadimmayis
Nombre de messages: 47
junto al codigo...