Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Klarigoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
Teksto
Submetigx per remonte
Font-lingvo: Turka

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

Titolo
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
Traduko
Hispana

Tradukita per fuyaka
Cel-lingvo: Hispana

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
Rimarkoj pri la traduko
birlikte=beraber?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Oktobro 2008 14:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Oktobro 2008 19:22

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
yazarmisin = second singular person

4 Oktobro 2008 19:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


4 Oktobro 2008 19:29

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
ok, lilian thank you.

5 Oktobro 2008 05:43

benimadimmayis
Nombro da afiŝoj: 47
junto al codigo...