Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolă

Categorie Explicaţii - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
Text
Înscris de remonte
Limba sursă: Turcă

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

Titlu
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
Traducerea
Spaniolă

Tradus de fuyaka
Limba ţintă: Spaniolă

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
Observaţii despre traducere
birlikte=beraber?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Octombrie 2008 14:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2008 19:22

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
yazarmisin = second singular person

4 Octombrie 2008 19:28

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


4 Octombrie 2008 19:29

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
ok, lilian thank you.

5 Octombrie 2008 05:43

benimadimmayis
Numărul mesajelor scrise: 47
junto al codigo...