Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Пояснения - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
Tекст
Добавлено remonte
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

Статус
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
Перевод
Испанский

Перевод сделан fuyaka
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
Комментарии для переводчика
birlikte=beraber?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Октябрь 2008 14:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Октябрь 2008 19:22

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
yazarmisin = second singular person

4 Октябрь 2008 19:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


4 Октябрь 2008 19:29

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
ok, lilian thank you.

5 Октябрь 2008 05:43

benimadimmayis
Кол-во сообщений: 47
junto al codigo...