Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Objašnjenja - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
Tekst
Poslao remonte
Izvorni jezik: Turski

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

Naslov
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
Prevođenje
Španjolski

Preveo fuyaka
Ciljni jezik: Španjolski

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
Primjedbe o prijevodu
birlikte=beraber?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 listopad 2008 14:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 listopad 2008 19:22

turkishmiss
Broj poruka: 2132
yazarmisin = second singular person

4 listopad 2008 19:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


4 listopad 2008 19:29

turkishmiss
Broj poruka: 2132
ok, lilian thank you.

5 listopad 2008 05:43

benimadimmayis
Broj poruka: 47
junto al codigo...