Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनी

Category Explanations - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...
हरफ
remonteद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın

शीर्षक
¿Puede usted escribir su número de teléfono ...?
अनुबाद
स्पेनी

fuyakaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su país?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
birlikte=beraber?
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 8日 14:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 4日 19:22

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
yazarmisin = second singular person

2008年 अक्टोबर 4日 19:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Miss,

"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.


2008年 अक्टोबर 4日 19:29

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
ok, lilian thank you.

2008年 अक्टोबर 5日 05:43

benimadimmayis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
junto al codigo...