Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Tyrkisk - Jeg er glad i deg!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
Jeg er glad i deg!
Tekst
Skrevet av marte
Kildespråk: Norsk

Jeg er glad i deg!

Tittel
Sana bayılıyorum!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av FIGEN KIRCI
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sana bayılıyorum!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'be fond of you' icin alternatif anlamlar: düşkün olmak, meraklısı olmak, sevmek.;)

bridged by gamine: "I'm very fond of you".
Senest vurdert og redigert av handyy - 11 Desember 2008 23:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 November 2008 14:29

Bilal73
Antall Innlegg: 11
oversættelsen er BUGÜN COK SEVINCLIYIM

22 November 2008 19:47

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hi, gamine!
Bilal73 says that the meaning of this transl is 'I am very joyful/happy/jubilant today'.
I just need to confirm one more time, if it means 'I am fond of you'. Already thanks!

CC: gamine

22 November 2008 20:07

gamine
Antall Innlegg: 4611
Hi Figen. I confirm "

I'm very fond of you".



But I know why "

Glad

means joyful and so on, but here it's ==glad i"" which means "to be fond of".

Hugs

22 November 2008 20:11

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
ok, thanks a lot!
hugs