Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Norvegese-Turco - Jeg er glad i deg!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: NorvegeseTurco

Categoria Frase

Titolo
Jeg er glad i deg!
Testo
Aggiunto da marte
Lingua originale: Norvegese

Jeg er glad i deg!

Titolo
Sana bayılıyorum!
Traduzione
Turco

Tradotto da FIGEN KIRCI
Lingua di destinazione: Turco

Sana bayılıyorum!
Note sulla traduzione
'be fond of you' icin alternatif anlamlar: düşkün olmak, meraklısı olmak, sevmek.;)

bridged by gamine: "I'm very fond of you".
Ultima convalida o modifica di handyy - 11 Dicembre 2008 23:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Novembre 2008 14:29

Bilal73
Numero di messaggi: 11
oversættelsen er BUGÜN COK SEVINCLIYIM

22 Novembre 2008 19:47

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
hi, gamine!
Bilal73 says that the meaning of this transl is 'I am very joyful/happy/jubilant today'.
I just need to confirm one more time, if it means 'I am fond of you'. Already thanks!

CC: gamine

22 Novembre 2008 20:07

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi Figen. I confirm "

I'm very fond of you".



But I know why "

Glad

means joyful and so on, but here it's ==glad i"" which means "to be fond of".

Hugs

22 Novembre 2008 20:11

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
ok, thanks a lot!
hugs