Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Turco - Jeg er glad i deg!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoTurco

Categoría Oración

Título
Jeg er glad i deg!
Texto
Propuesto por marte
Idioma de origen: Noruego

Jeg er glad i deg!

Título
Sana bayılıyorum!
Traducción
Turco

Traducido por FIGEN KIRCI
Idioma de destino: Turco

Sana bayılıyorum!
Nota acerca de la traducción
'be fond of you' icin alternatif anlamlar: düşkün olmak, meraklısı olmak, sevmek.;)

bridged by gamine: "I'm very fond of you".
Última validación o corrección por handyy - 11 Diciembre 2008 23:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Noviembre 2008 14:29

Bilal73
Cantidad de envíos: 11
oversættelsen er BUGÜN COK SEVINCLIYIM

22 Noviembre 2008 19:47

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi, gamine!
Bilal73 says that the meaning of this transl is 'I am very joyful/happy/jubilant today'.
I just need to confirm one more time, if it means 'I am fond of you'. Already thanks!

CC: gamine

22 Noviembre 2008 20:07

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Figen. I confirm "

I'm very fond of you".



But I know why "

Glad

means joyful and so on, but here it's ==glad i"" which means "to be fond of".

Hugs

22 Noviembre 2008 20:11

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
ok, thanks a lot!
hugs