Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Turco - Jeg er glad i deg!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsTurco

Categoria Frase

Título
Jeg er glad i deg!
Texto
Enviado por marte
Idioma de origem: Norueguês

Jeg er glad i deg!

Título
Sana bayılıyorum!
Tradução
Turco

Traduzido por FIGEN KIRCI
Idioma alvo: Turco

Sana bayılıyorum!
Notas sobre a tradução
'be fond of you' icin alternatif anlamlar: düşkün olmak, meraklısı olmak, sevmek.;)

bridged by gamine: "I'm very fond of you".
Último validado ou editado por handyy - 11 Dezembro 2008 23:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Novembro 2008 14:29

Bilal73
Número de Mensagens: 11
oversættelsen er BUGÜN COK SEVINCLIYIM

22 Novembro 2008 19:47

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
hi, gamine!
Bilal73 says that the meaning of this transl is 'I am very joyful/happy/jubilant today'.
I just need to confirm one more time, if it means 'I am fond of you'. Already thanks!

CC: gamine

22 Novembro 2008 20:07

gamine
Número de Mensagens: 4611
Hi Figen. I confirm "

I'm very fond of you".



But I know why "

Glad

means joyful and so on, but here it's ==glad i"" which means "to be fond of".

Hugs

22 Novembro 2008 20:11

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
ok, thanks a lot!
hugs