अनुबाद - नर्वेजियन-तुर्केली - Jeg er glad i deg!अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence | | | स्रोत भाषा: नर्वेजियन
Jeg er glad i deg! |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Sana bayılıyorum! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | 'be fond of you' icin alternatif anlamlar: düşkün olmak, meraklısı olmak, sevmek.;)
bridged by gamine: "I'm very fond of you". |
|
Validated by handyy - 2008年 डिसेम्बर 11日 23:33
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 नोभेम्बर 15日 14:29 | | | oversættelsen er BUGÃœN COK SEVINCLIYIM | | | 2008年 नोभेम्बर 22日 19:47 | | | hi, gamine!
Bilal73 says that the meaning of this transl is 'I am very joyful/happy/jubilant today'.
I just need to confirm one more time, if it means 'I am fond of you'. Already thanks! CC: gamine | | | 2008年 नोभेम्बर 22日 20:07 | | | Hi Figen. I confirm " I'm very fond of you".
But I know why " Glad means joyful and so on, but here it's ==glad i"" which means "to be fond of".
Hugs | | | 2008年 नोभेम्बर 22日 20:11 | | | ok, thanks a lot!
hugs |
|
|