Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Nicin cevap vermiynorsun

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nicin cevap vermiynorsun
Tekst
Skrevet av vovere
Kildespråk: Tyrkisk

Nicin cevap vermiynorsun

Tittel
Why
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Why don't you give an answer?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Desember 2008 16:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Desember 2008 18:23

buketnur
Antall Innlegg: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 Desember 2008 23:37

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 Desember 2008 10:54

minuet
Antall Innlegg: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.