Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Nicin cevap vermiynorsun

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Nicin cevap vermiynorsun
Tekst
Opgestuurd door vovere
Uitgangs-taal: Turks

Nicin cevap vermiynorsun

Titel
Why
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Why don't you give an answer?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 december 2008 16:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 december 2008 18:23

buketnur
Aantal berichten: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 december 2008 23:37

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 december 2008 10:54

minuet
Aantal berichten: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.