Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Nicin cevap vermiynorsun

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nicin cevap vermiynorsun
हरफ
vovereद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Nicin cevap vermiynorsun

शीर्षक
Why
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Why don't you give an answer?
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 8日 16:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 7日 18:23

buketnur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

2008年 डिसेम्बर 7日 23:37

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

2008年 डिसेम्बर 8日 10:54

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.