Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Nicin cevap vermiynorsun

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nicin cevap vermiynorsun
Teksti
Lähettäjä vovere
Alkuperäinen kieli: Turkki

Nicin cevap vermiynorsun

Otsikko
Why
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Why don't you give an answer?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Joulukuu 2008 16:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Joulukuu 2008 18:23

buketnur
Viestien lukumäärä: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 Joulukuu 2008 23:37

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 Joulukuu 2008 10:54

minuet
Viestien lukumäärä: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.