Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Nicin cevap vermiynorsun

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nicin cevap vermiynorsun
Tekst
Poslao vovere
Izvorni jezik: Turski

Nicin cevap vermiynorsun

Naslov
Why
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Why don't you give an answer?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 prosinac 2008 16:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 prosinac 2008 18:23

buketnur
Broj poruka: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 prosinac 2008 23:37

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 prosinac 2008 10:54

minuet
Broj poruka: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.