Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Nicin cevap vermiynorsun

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Nicin cevap vermiynorsun
نص
إقترحت من طرف vovere
لغة مصدر: تركي

Nicin cevap vermiynorsun

عنوان
Why
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

Why don't you give an answer?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 كانون الاول 2008 16:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الاول 2008 18:23

buketnur
عدد الرسائل: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 كانون الاول 2008 23:37

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 كانون الاول 2008 10:54

minuet
عدد الرسائل: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.