בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Nicin cevap vermiynorsun
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
דיבורי
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nicin cevap vermiynorsun
טקסט
נשלח על ידי
vovere
שפת המקור: טורקית
Nicin cevap vermiynorsun
שם
Why
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: אנגלית
Why don't you give an answer?
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 8 דצמבר 2008 16:05
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 דצמבר 2008 18:23
buketnur
מספר הודעות: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.
7 דצמבר 2008 23:37
merdogan
מספר הודעות: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".
8 דצמבר 2008 10:54
minuet
מספר הודעות: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.