Traduko - Turka-Angla - Nicin cevap vermiynorsunNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
Nicin cevap vermiynorsun |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Why don't you give an answer? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Decembro 2008 16:05
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Decembro 2008 18:23 | | | that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too. | | | 7 Decembro 2008 23:37 | | | Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer". | | | 8 Decembro 2008 10:54 | | | I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K. |
|
|