Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Nicin cevap vermiynorsun

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Gjuha e folur

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Nicin cevap vermiynorsun
Tekst
Prezantuar nga vovere
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Nicin cevap vermiynorsun

Titull
Why
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Why don't you give an answer?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Dhjetor 2008 16:05





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Dhjetor 2008 18:23

buketnur
Numri i postimeve: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 Dhjetor 2008 23:37

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 Dhjetor 2008 10:54

minuet
Numri i postimeve: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.