Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Nicin cevap vermiynorsun

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nicin cevap vermiynorsun
Tekst
Wprowadzone przez vovere
Język źródłowy: Turecki

Nicin cevap vermiynorsun

Tytuł
Why
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Why don't you give an answer?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 8 Grudzień 2008 16:05





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2008 18:23

buketnur
Liczba postów: 266
that is not wrong but it can be "why don't you answer?", too.

7 Grudzień 2008 23:37

merdogan
Liczba postów: 3769
Dear buketnur,
it is not "niye cevaplamıyorsun?" ,it is "to give an answer".

8 Grudzień 2008 10:54

minuet
Liczba postów: 298
I agree with both of you. To give an answer / to answer / to reply are all O.K.