Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - execution of all related works of fit-out of...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
execution of all related works of fit-out of...
Tekst
Skrevet av tezvar
Kildespråk: Engelsk

execution of all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas are out of the scope of works to the extent which is defined in the specifications

Tittel
ÅŸartlarda belirtildiÄŸi gibi
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av moviestrock
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Şartnamede belirtildiği gibi, mağazalar, hipermarketler, sinemalar, departmanlı mağazalar ve eğlence alanlarının teçhizatlarıyla ilgili tüm uygulamalar iş kapsamının dışındadır.
Senest vurdert og redigert av handyy - 26 Juli 2009 15:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Juli 2009 16:50

handyy
Antall Innlegg: 2118
Lily, could you help me here, please?

with "all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas", what is meant?

"to fit out" means "to equip or supply", then its noun form means "equipment"?

CC: lilian canale

25 Juli 2009 19:05

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
You can take it as a verb or a noun here.
I think the correct wording should be:
"execution of all works related to fitting out shops,..."

26 Juli 2009 15:00

handyy
Antall Innlegg: 2118
Thank you Lilian.