Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - execution of all related works of fit-out of...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
execution of all related works of fit-out of...
نص
إقترحت من طرف tezvar
لغة مصدر: انجليزي

execution of all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas are out of the scope of works to the extent which is defined in the specifications

عنوان
ÅŸartlarda belirtildiÄŸi gibi
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف moviestrock
لغة الهدف: تركي

Şartnamede belirtildiği gibi, mağazalar, hipermarketler, sinemalar, departmanlı mağazalar ve eğlence alanlarının teçhizatlarıyla ilgili tüm uygulamalar iş kapsamının dışındadır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 26 تموز 2009 15:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تموز 2009 16:50

handyy
عدد الرسائل: 2118
Lily, could you help me here, please?

with "all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas", what is meant?

"to fit out" means "to equip or supply", then its noun form means "equipment"?

CC: lilian canale

25 تموز 2009 19:05

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
You can take it as a verb or a noun here.
I think the correct wording should be:
"execution of all works related to fitting out shops,..."

26 تموز 2009 15:00

handyy
عدد الرسائل: 2118
Thank you Lilian.