Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - execution of all related works of fit-out of...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
execution of all related works of fit-out of...
Tekst
Podnet od tezvar
Izvorni jezik: Engleski

execution of all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas are out of the scope of works to the extent which is defined in the specifications

Natpis
ÅŸartlarda belirtildiÄŸi gibi
Prevod
Turski

Preveo moviestrock
Željeni jezik: Turski

Şartnamede belirtildiği gibi, mağazalar, hipermarketler, sinemalar, departmanlı mağazalar ve eğlence alanlarının teçhizatlarıyla ilgili tüm uygulamalar iş kapsamının dışındadır.
Poslednja provera i obrada od handyy - 26 Juli 2009 15:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Juli 2009 16:50

handyy
Broj poruka: 2118
Lily, could you help me here, please?

with "all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas", what is meant?

"to fit out" means "to equip or supply", then its noun form means "equipment"?

CC: lilian canale

25 Juli 2009 19:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
You can take it as a verb or a noun here.
I think the correct wording should be:
"execution of all works related to fitting out shops,..."

26 Juli 2009 15:00

handyy
Broj poruka: 2118
Thank you Lilian.