Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - execution of all related works of fit-out of...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
execution of all related works of fit-out of...
Tekst
Prezantuar nga tezvar
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

execution of all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas are out of the scope of works to the extent which is defined in the specifications

Titull
ÅŸartlarda belirtildiÄŸi gibi
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga moviestrock
Përkthe në: Turqisht

Şartnamede belirtildiği gibi, mağazalar, hipermarketler, sinemalar, departmanlı mağazalar ve eğlence alanlarının teçhizatlarıyla ilgili tüm uygulamalar iş kapsamının dışındadır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 26 Korrik 2009 15:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Korrik 2009 16:50

handyy
Numri i postimeve: 2118
Lily, could you help me here, please?

with "all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas", what is meant?

"to fit out" means "to equip or supply", then its noun form means "equipment"?

CC: lilian canale

25 Korrik 2009 19:05

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
You can take it as a verb or a noun here.
I think the correct wording should be:
"execution of all works related to fitting out shops,..."

26 Korrik 2009 15:00

handyy
Numri i postimeve: 2118
Thank you Lilian.