Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - execution of all related works of fit-out of...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
execution of all related works of fit-out of...
Teksti
Lähettäjä tezvar
Alkuperäinen kieli: Englanti

execution of all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas are out of the scope of works to the extent which is defined in the specifications

Otsikko
ÅŸartlarda belirtildiÄŸi gibi
Käännös
Turkki

Kääntäjä moviestrock
Kohdekieli: Turkki

Şartnamede belirtildiği gibi, mağazalar, hipermarketler, sinemalar, departmanlı mağazalar ve eğlence alanlarının teçhizatlarıyla ilgili tüm uygulamalar iş kapsamının dışındadır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 26 Heinäkuu 2009 15:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Heinäkuu 2009 16:50

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Lily, could you help me here, please?

with "all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas", what is meant?

"to fit out" means "to equip or supply", then its noun form means "equipment"?

CC: lilian canale

25 Heinäkuu 2009 19:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You can take it as a verb or a noun here.
I think the correct wording should be:
"execution of all works related to fitting out shops,..."

26 Heinäkuu 2009 15:00

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thank you Lilian.