Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - E- mail do kolegi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
E- mail do kolegi
Tekst
Skrevet av dumbelek
Kildespråk: Polsk

cześć Tomek
W ostatni weekend byłem w Warszawie. Jest to stolica Polski. Jest to olbrzymie miasto i pełne zabytków. W Warszawie zwiedziłem Zamek Królewski wraz z Kolumną Zygmunta, Belweder, w którym kiedyś mieszkał prezydent, Pałac Kultury i Nauki oraz Grób Nieznanego Żołnierza oraz Teatr Wielki. Pogoda była słoneczna. Do zobaczenia wkrótce. Maciek

Tittel
Hi, Tomek,
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av edittb
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi, Tomek,
Last weekend I visited Warsaw. It is the capital of Poland. It is a huge city with lots of monuments. In Warsaw I visited the Royal Castle and Zygmunt’s Column, the Belweder, where the president of Poland used to live, the Palace of Culture and Science and the Tomb of the Unknown Soldier and the Grand Theatre. It was sunny. See you soon. Maciek
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I think it´s someone´s homework...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 Mars 2009 12:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mars 2009 20:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi edittb,
Yes, you are right, it looks much like homework.
I'm setting a poll this time, but...

Please, read our [9] submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?