Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - E- mail do kolegi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
E- mail do kolegi
Tekst
Prezantuar nga dumbelek
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

cześć Tomek
W ostatni weekend byłem w Warszawie. Jest to stolica Polski. Jest to olbrzymie miasto i pełne zabytków. W Warszawie zwiedziłem Zamek Królewski wraz z Kolumną Zygmunta, Belweder, w którym kiedyś mieszkał prezydent, Pałac Kultury i Nauki oraz Grób Nieznanego Żołnierza oraz Teatr Wielki. Pogoda była słoneczna. Do zobaczenia wkrótce. Maciek

Titull
Hi, Tomek,
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga edittb
Përkthe në: Anglisht

Hi, Tomek,
Last weekend I visited Warsaw. It is the capital of Poland. It is a huge city with lots of monuments. In Warsaw I visited the Royal Castle and Zygmunt’s Column, the Belweder, where the president of Poland used to live, the Palace of Culture and Science and the Tomb of the Unknown Soldier and the Grand Theatre. It was sunny. See you soon. Maciek
Vërejtje rreth përkthimit
I think it´s someone´s homework...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 27 Mars 2009 12:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Mars 2009 20:48

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi edittb,
Yes, you are right, it looks much like homework.
I'm setting a poll this time, but...

Please, read our [9] submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?